favorites of wvdg5z
Simplify Media |
返信 |
ソフト ニュース |
iTunesライブラリの楽曲を、いつでも、どこでも、誰とでも共有できてしまうSimplify Mediaという驚くべきiTunes拡張ソフト。iTunes Loverならばマストですよ。で、このソフトを紹介しているサイトはかなりあるみたいだけれども、実際の細かい使い心地や使い方についての情報は少ないみたいなので、いろいろと試してみました。
このソフトを使うと、自分のPCに入っているiTunesの曲を他のどのPCでも再生できるようになり、また知人のiTunesに入っている曲を自分のPCで再生できるようになったりします。
http://plaisir.genxx.com/?p=197
∴∵∴∵∴∵∴∵∴∵∴∵∴∵∴∵∴∵∴∵∴∵∴∵∴∵∴∵∴∵∴∵∴∵∴∵∴∵∴∵∴
ほーー。
mp3ファイルがダウンロードできないときは、パソコン内で録音し 少し音をよくすればいいだけ。
グラフィックソフトの使い方を覚えるより音ソフトの使い方を覚えておいた方がよっぽど得をする。
VoxブログサイトのQotDから英語に触れる |
返信 |
英語 |
Six Apart社のVoxブログサイトでQotD(Question of the day)ってのがある。
この質問が日によって英語サイトと日本語サイトで同じときがある。
こうゆうとき英語の勉強になる。直訳っていうわけではないけれど内容は同じ。
そして これを読むのはグーグルブログ検索がいい。QotDのところだけを抽出できる。
・ 日本語QotDの質問の並びを見るならこのページ↓。ここで並びを日付順にする。きっちり一日一質問出ている。
http://blogsearch.google.co.jp/blogsearch?....(別窓)
・ 次に英語QotDの方↓。並びを日付順にする。
http://blogsearch.google.co.jp/blogsearch?....(別窓)
最近だと、2008年10月19日の質問、
QotD:あのシーン
質問内容: 最近観た映画の中で、一番印象的なシーンが出てくる映画のタイトルとその理由を教えてください。
この日 英語サイトも同じ質問内容。
QotD: King of the World
質問内容: What's your most memorable scene from a movie?
そして、
・ この質問に日本語側サイトの中で誰がどうゆうふうに答えているかを見るには、ここ↓。 "QotD:あのシーン" という同じタイトルがずらっと並ぶ。
http://blogsearch.google.co.jp/blogsearch?....(別窓)
・ 次に英語側サイトではどうかというと、ここ↓。 "QotD: King of the World" という同じタイトルがすらっと並ぶ。
http://blogsearch.google.co.jp/blogsearch?....(別窓)
QotDの質問ってわかりやすい英語一文なので とっつきやすい。
そのわかりやすい質問に答えているのだから答えの方も見当がつく。
このへんのところから英語ブログに触れていくと楽な感覚で入っていけるんじゃないだろうか。
まぁなんだかんだ |
返信 |
自分の演奏って拙くても,ダサくても結構聴けちゃう。
http://dl.getdropbox.com/u/278759/kashiwa_beauty_mode-07-moon%20essential.m4a
フェンシング太田 森永製菓に入社 |
返信 |
ニュース |
11月1日付で健康事業本部ウイダー事業部に配属され、商品開発やPRを務めるマーケティング担当の社員選手として2012年ロンドン五輪を目指す。
今春に同志社大を卒業後、五輪へ集中するため就職を見送っていたが「高校3年から選手活動のサポートを受けていた」という恩義を大事にし、五輪後に殺到した就職オファーの中から同社を選んだ。
「Mashup Awards 4th」最優秀賞発表! |
返信 |
ニュース |
http://codezine.jp/article/detail/3189
Technology賞「Newsgraphy」がいい。
ニュースや話題が地図化されると その中のものを連想的につなげていくことができる。
Re: あのフラッシュ一つだけ
iknowの英語スピーキングは速すぎる、もう少しゆっくりしゃべってほしい |
返信 |
Reply 自己レス mp3 iknow |
iknowの速いスピーキングを遅くしてみた
■iknowのものそのまま↓ (速いって)
■それを少し遅くしたもの↓
フレーズ:
In order to keep the balloon afloat, they quickly jettisoned all unnecessary items.
気球を浮かばせ続けるために、彼らはすばやく必要のないものすべてを投棄(放棄)した。
∴∵∴∵∴∵∴∵∴∵∴∵∴∵∴∵∴∵∴∵∴
バルーン アフロート じゃなくて、バルーナフロート と言ってるのが遅くすることによってよくわかる。
遅いスピードのスピーキングも絶対必要だよ !
Re: ○×英語フラッシュやり中の表示
あのフラッシュ一つだけ |
返信 |
Reply 自己レス iknow |
あの青い ○×フラッシュは、あのパターンのもの一つだけしかない。
どうやったって飽きちゃう。
それをこらえてやり続けるのは つらい。
あー つらい !!
それと、スピーキングが速すぎる、ちょっと長いフレーズになると もうまったくわからない。
スローなスピーキングもオプションで..。
i chi ga n |
返信 |
ビデオ買って~ ビデオ買って~
じゃない
カメラ買った~ カメラ買った~
です。
オレのじゃなくて、嫁のだけど( ・ω・)ノ――――――――――――――@ ショボボボボーーーン
色々迷って、色々友達に聞いて
EOS KISS X2
ですよ。
しかし名前何とかならんのかね、KISSとかもうね。
夢でKISS KISS KISS KISS KISS KISS♪
あ、違う、コレじゃKISS X2じゃなくって
KISS X6 だ(ふんがっくっく
開高健の博物誌 (集英社新書) |
返信 |
開高健 |
(画像大 別窓) 題: "東南アジアの濃密な夜" * Corel PhotoPaint13で加工
中近東やアフリカや東南アジアで、おなじ時刻におなじ場所で体感する闇は、同種族のものでありながらも、おそらく暑熱とむっちりした湿気のせいだろうと思いたいが、何かしら怪物的な生がギシギシと音たててひしめかんばかりに充満しているようなところがある。
魚、果物、肉、おしっこ、ウンコ、さまざまな栄養の分解しっつある匂いがたちこめ、それが眼なく耳なき怪物の息づかいのように感じられるものである。
この闇は発熱しているし、発酵しているのである。
すぐさきの町角を曲って大通りにでていってまっすぐ歩いていかなくても、眼前の闇のすぐ背後に砂漠やジャングルや水田の肉迫していることが、まざまざと感じられ、闇はたとえ町のなかにうずくまっていても、それら広大な無辺際のものの分泌物にほかならないと感じさせられるのである。
-- 開高健の「開口閉口」より
∴∵∴∵∴∵∴∵∴∵∴∵∴∵∴∵∴∵∴∵∴∵∴∵∴∵∴∵∴∵∴∵∴∵∴∵∴∵∴∵∴∵
開高健の文章スタイルは濃いから こうゆうところの表現によくあう。
旅の雰囲気を醸しだしながら 現実世界を物語りながら進む、そんな感じ。 いいわー。
濃いなー。むんむんとした空気が伝わってくる。
東南アジアの夜と言えば けばいピンクのネオンがイメージされたりする そのへんから
画像はこうゆう色調にした。